Ar gevredigezh • L’association
BZHG • Kengevredigezh evit ar brezhoneg e Kornôg Kreiz-Breizh eo RAOK.
Bodañ a ra kevredigezhioù, embregerezhioù ha tud evit lakaat war-wel an darvoudoù, oberoù ha neventioù.
FR • RAOK est la fédération langue bretonne du Centre Ouest Bretagne.
Elle rassemble des associations, entreprises et particuliers pour rendre visible les événements, initiatives et actualités.

KORNÔG KREIZ-BREIZH • CENTRE OUEST BRETAGNE
BZHG • E Bro Kornôg Kreiz-Breizh emaomp, da lâret eo war 3 departamant Mor-Bihan, Penn-ar-Bed hag Aodoù-an-Arvor ha 5 kumuniezh-kumunioù (Roue Morvan, Kreiz-Breizh, Poc’hêr, Menez Are ha Kerne Uhel). 78 kumun zo en holl ha 80 000 a dud zo chom enne. Ha dreist-holl ur vro ma vez bev ar brezhoneg war ar pemdez, kendalc’homp ganti !
FR • Nous sommes en Pays Centre-Ouest Bretagne, à cheval sur trois départements Morbihan, Finistère et Côtes d’Armor et 5 communautés de communes (Roi Morvan, Kreiz-Breizh, Poher, Monts d’Arrée et Haute Cornouaille). 78 communes au total et 80000 habitants. Et surtout un pays où la langue bretonne est vivante au quotidien, continuons dans cette voie !
HON C’HEFRIDIOÙ • NOS MISSIONS

Communiquer
Nous mettons en avant toute l’actualité autour de la langue bretonne en Centre-Bretagne principalement, mais en Bretagne aussi.
- Une lettre d’information est adressée chaque mois (vous pouvez vous y inscrire via notre site internet).
- Nous alimentons un agenda commun avec tous les événements qui concernent la langue et la culture bretonnes en Centre-Bretagne (lien sur notre site).
- Nous publions régulièrement sur les réseaux sociaux (Facebook et Twitter).
- Nous coordonnons la rédaction de la page en langue bretonne de l’hebdomadaire Le Poher (qui paraît tous les quinze jours de septembre à juin).
- Par un partenariat avec Radio Kreiz-Breizh, nous participons souvent à des interviews radio pour évoquer toute cette actualité.
Nous sommes là pour informer toutes les personnes qui souhaitent en savoir plus sur la langue bretonne en Centre-Bretagne : Où puis-je apprendre le breton ? Quelles méthodes existe-t-il pour l’apprendre ? Où puis-je le pratiquer sur le territoire ? … Nous vous répondrons !

Animer
Nous organisons de nombreuses animations pour faire vivre la langue. Ces événements sont l’occasion de pouvoir pratiquer la langue bretonne en dehors des lieux d’apprentissage (écoles pour les enfants et centres de formation ou cours du soir pour les adultes).
- Nous proposons donc des randonnées, des soirées cinéma, des discussions, des conférences, des stages, des jeux type quiz… Ils sont tous enregistrés dans notre agenda.
- En tant qu’entente de pays, nous aidons également à l’organisation des événements dits « régionaux » comme la troiad (tournée cinéma pour les enfants), les filmoù-chakod (films de poche), GBB (Gouel Broadel ar Brezhoneg), Ar Redadeg…
A noter que ces animations sont ouvertes à toutes et tous, locuteurs confirmés, apprenants, personnes qui ne parlent pas encore breton et qui souhaitent l’entendre, adultes, enfants, familles… Allons pratiquer la langue bretonne !

Accompagner
Le breton est une langue, et comme toute langue on doit pouvoir l’utiliser partout, l’entendre, l’écrire, la lire.
- Nous encourageons les événements culturels de tout genre (pas de culture bretonne uniquement) et sportifs à utiliser la langue bretonne. Nous contactons également les entreprises et lieux du monde économique et touristique.
- Mais nous allons au-delà de l’encouragement, nous restons à disposition pour accompagner toutes les structures et personnes qui souhaitent mettre en place des actions en faveur de la langue locale : traduction de mentions, conseils pour une présentation bilingue de qualité sur des supports de communication, initiation à la langue…
Vous souhaitez utiliser la langue bretonne dans votre entreprise mais vous ne savez pas comment faire ? Contactez-nous !

Kehentiñ
Lakaat a reomp en a-raok an holl neventioù tro-dro d’ar brezhoneg e Kreiz-Breizh dreist-holl, hag e Breizh ivez.
- Ul lizher-kelaouiñ a vez kaset bep miz (gellet a rit lakaat hoc’h dre hon lec’hienn evit resevout anezhañ).
- Un deiziataer boutin gant an holl zarvoudoù a denn d’ar brezhoneg ha da sevenadur Breizh e Kreiz-Breizh a veromp (liamm war hon lec’hienn).
- Embannoù a reomp ingal war ar rouedadoù sokial (Facebook ha Twitter).
- Kenurzhiañ a reomp skritur pajenn vrezhonek ar sizhunieg Ar Poc’hêr (embannet bep pemzektez etre miz Gwengolo ha miz Even).
- Dre ur c’henlabour gant Radio Kreiz-Breizh e kemeromp perzh alies e atersadennoù radio evit lakaat ar gaoz war an neventioù-se.
Aze emaomp evit titouriñ kement hini a garfe gouzout hiroc’h war ar brezhoneg e Kreiz-Breizh : Pelec’h e c’hellan deskiñ ar brezhoneg ? Peseurt doareoù zo da zeskiñ anezhañ ? Pelec’h e c’hellan ober gantañ er vro ? … Respont a raimp deoc’h !

Buheziñ
Ur bern abadennoù a gasomp e Kreiz-Breizh evit lakaat da vevañ ar yezh. Un digarez eo ivez seurt darvoudoù d’ober gant ar brezhoneg en diavaez eus al lec’hioù kelenn (skolioù evit ar vugale ha kreizennoù-stummañ pe gentelioù-noz evit an dud deuet).
- Kinniget e vez neuze baleadennoù, nozvezhioù sinema, kaozeadennoù, prezegennoù, stajoù, c’hoarioù kwiz… An holl anezhe a vez embannet e-barzh hon deiziataer.
- Evel emglev-bro e harpomp da aozañ darvoudoù a c’hoarvez pep lec’h e Breizh e-kreiz ar vro : troiad sinema evit ar vugale, filmoù-chakod, GBB (Gouel Broadel ar Brezhoneg), Ar Redadeg…
Mat da c’houzout, an abadennoù a vez digor d’an holl, brezhonegerien ampart, tud o teskiñ ar yezh, tud na ouzont ket anezhi c’hoazh met o deus c’hoant da glevet anezhi, tud deuet, bugale, familhoù… Bec’h de’i evit ober gant ar brezhoneg !

Ambroug
Ur yezh eo ar brezhoneg, hag evel evit pep yezh eo pouezus e c’hellfemp ober gantañ e pep lec’h, e vefe klevet, skrivet ha lennet.
- Broudañ a reomp an darvoudoù sevenadur a bep seurt (pas sevenadur Breizh hepken) ha sport d’ober gant ar brezhoneg. Gant embregezhioù ha lec’hioù ar bed ekonomikel ha touristel ez eomp e darempred ivez.
- Ouzhpenn broudañ a reomp, aze emaomp evit ambroug an holl frammoù ha tud da lakaat oberoù e-plas gant yezh ar vro : treiñ menegoù, reiñ alioù war an doare da ginnig evit an dielloù kehentiñ, kas abadennoù tañva…
C’hoant ho peus da implij ar brezhoneg en ho embregerezh met n’ouzit ket peseurt mod ober ? Deuit e darempred ganimp !
UR WECH E OA… • IL ÉTAIT UNE FOIS…
5 structures locales (La Fiselerie, Roudour, Emglev Bro Karaez, Bod Kelenn et Oaled Landelo) ont souhaité se rassembler pour, tout d’abord, communiquer et coordonner l’enseignement aux adultes en Centre-Bretagne ensemble.
A la suite de plusieurs réunions pour échanger sur ce partenariat et après avoir mené un DLA (Dispositif Local d’Accompagnement), les réflexions sont allées plus loin pour finalement monter une structure de référence pour la langue bretonne en Centre-Bretagne. La fédération Raok – Brezhoneg e Kreiz-Breizh sera officiellement créée en janvier 2018.
Le statut d’entente de pays a été attribué à Raok, mais en traitant principalement de la langue bretonne, alors que les autres ententes de pays travaillent tout autant sur la culture bretonne. Et Raok va au-delà du monde culturel puisque nous encourageons la pratique de la langue bretonne dans le monde économique et touristique. Et fait particulier, Raok est la seule entente de pays à être sur plusieurs départements, pour être en lien avec notre territoire de vie.
En janvier 2019, l’association a accueilli son premier salarié et lancé véritablement ses activités ! Raok est là pour communiquer sur ce qui se passe autour de la langue bretonne en Centre-Bretagne, animer le pays par le biais de la langue bretonne, et accompagner ceux qui utilisent ou souhaitent utiliser la langue bretonne en Centre-Bretagne !
5 framm eus ar vro (Ar Fiselerezh, Roudour, Emglev Bro Karaez, Bod Kelenn hag Oaled Landelo) o doa bet c’hoant d’en em vodañ evit, da zigentañ, brudañ ha kenurzhiañ ar c’helenn d’an dud deuet e Kreiz-Breizh asambles.
Da-heul meur a emvod evit lakaat ar gaoz war ar c’henlabour ha goude bezañ kaset un DLA (Doare Lec’hel da Ambroug) e oa aet pelloc’h an traoù evit lakaat e-plas ur framm dave evit ar brezhoneg e-kreiz ar vro. E miz Genver 2018 e oa bet savet neuze ar gengevredigezh RAOK – Brezhoneg e Kreiz-Breizh.
Ar stadud « Emglev-bro » pe « Ti ar Vro » zo bet kemeret met o labourat dreist-holl war ar brezhoneg hepken, pa ra an emglevioù-bro all kement war sevenadur Breizh ivez. Hag en tu all d’ar bed sevenadurel e labour RAOK dre ma vroudomp da ziorren ar yezh er bed ekonomikel ha touristel. Ha titour dibar all, RAOK eo an emglev-bro nemetañ o vezañ war meur a zepartamant evit liammañ gant an dachenn-vuhez.
E miz Genver 2019 e vo degemeret ar goprad kentañ ha lañset da vat oberoù RAOK ! Amañ emañ evit brudañ ar pezh a c’hoarvez tro-dro d’ar brezhoneg e Kreiz-Breizh, buheziñ ar vro dre ar yezh, hag ambroug an holl dud ha frammoù a ra pe o deus c’hoant d’ober gant ar brezhoneg e Kreiz-Breizh !

HON BUREV • LE BUREAU
Alexis HIÉ, prezidant / président RAOK
Berc’hed KALLAG, besprezidantez / vice-président RAOK
Virginie BOTREL, kenurzhierez / coordinatrice Radio Kreiz-Breizh ha teñzorerez / trésorirère RAOK
Gérard GWENN, ezel eus Kuzul-merañ / membre du conseil d’administration Ti menez Are, Addes Boneur ha Keit Vimp Bev, ha sekretour / secrétaire RAOK
Ifig Flatrès, besteñzorer / vice-trésorier RAOK
Sedrig LAUR, merour / gérant Roudour ha bessekretour / vice-secrétaire RAOK
SKOAZELLET OMP GANT • NOS SOUTIENS















